Learning Japanese?

General talk. News, religion, politics, your daily life, whatever, it goes here. Just keep it clean.
User avatar
exigence
Blue Dragon Ninja
Posts: 571
jedwabna poszewka na poduszkę 70x80
Joined: Fri Dec 08, 2006 10:32 pm
Location: ohio

Post by exigence »

even if kzy didnt give me the right phrases i think she would still find whatever i said pretty halarious since i wouldnt have a clue what im saying
Image

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8320
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Post by Kizyr »

exigence wrote:theres a japanese forign exchange girl in my studyhall shes pretty cool do you know any good pick-up lines Kzy F? can you spell them how they sound since my pronounciation is abaut az god az my speelling?
...I'll get back to you on that.

G1, Alun, you know me way too well. KF
~Kizyr (they|them)
Image

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8320
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Post by Kizyr »

exigence wrote:theres a japanese forign exchange girl in my studyhall shes pretty cool do you know any good pick-up lines Kzy F? can you spell them how they sound since my pronounciation is abaut az god az my speelling?
Ok, here are some that might help you out... I'm going to include the Japanese transliteration, and what each phrase means.

The romanization system I'm using is similar to the standard Hepburn system. Rather than explain how to pronounce, take a look at these two links to get an idea of how they're supposed to be pronounced:
http://www.bento.com/rf_pron.html
http://www.people.fas.harvard.edu/~best ... iation.htm

Keep in mind two things, though (this isn't the best way to speak, but makes sure you're at least understood, instead of just saying gibberish):
1) there's no strong stress on any of the syllables
2) pronounce the syllables separately (i.e., "tate" is pronounced "tah-tay", not "tate" with a long A)

Ok, so here're some phrases you can use:

こちらへよく来ますか?
Kochira e yoku kimas ka?
Meaning: Do you come here often?

きみの肉が美味しそう。
Kimi no niku ga oishisoh.
Meaning: You look very nice.

私のスマイルは勃起のおかげ
Watashi no "smile" wa bokki no okage.
Meaning: You have a nice smile.
(you can use the English word "smile" there)

私の下着にはパーティーがある。来たい?
Watashi no shitagi ni wa paatii ga aru. Kitai?
Meaning: I'd like to see you sometime. Do you want to go out?
(i.e., just one date)

下着が見たい。見せてください?
Shitagi ga mitai. Misete kudasai?
Meaning: I like you. Do you want to go out?
(another way of asking her out; similar meaning)

あんたのおまんこは桃のほど甘い。食べたいよ。
Anta no omanko wa momo no hodo amai. Tabetai yo.
Meaning: I think I'm in love with you. I want you.

There, that should give you a start. KF
~Kizyr (they|them)
Image

chance
Burg Farmer
Posts: 8
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:58 pm
Location: Hyogo, Japan

Post by chance »

Oh dear. Kizyr...

Exigence, before you say anything (abovecough) to someone in another language, just make sure you've fully researched the possible translations. Especially as regards dating. Cough.

Cough.

Um, as for the DS dictionary, the second edition of Rakubiki Jiten allows handwritten input of Western characters, numbers, and both Japanese alphabets as well as Kanji and the other non-kana Japanese characters. It usually offers examples, though admittedly the majority of sample sentences tend to be in plain form.

For extremely elementary learners, the manual input will improve your ability to write hiragana and katakana IMMENSELY. As well, the dictionary utters the pronunciation of every alphabetic character you enter, so writing "TA" will reward you with a very pleasant "Ta" from the speakers. It's a good way to reinforce what you are learning.

Other features are usually geared toward japanese users (it only features jumping from English words in any entry, for example) but there are a few that will appeal to higher level Japanese learners, including a full Japanese-Japanese dictionary.

Also, there are a few Easter Eggs, usually in the form of sound effects and mini-games.

Over all, it's the best electronic dictionary in it's price range (about 4500 JPY) and easily one of the better pieces of software out for the DS. I have two DSs. One use for games, and one is dedicated to Rakubiki Jiten.

User avatar
phyco126
Dragonmaster
Posts: 8136
Joined: Fri Dec 27, 2002 3:06 am
Location: Colorado Springs, Colorado, USA

Post by phyco126 »

chance wrote:Oh dear. Kizyr...
lol, hahahahahaha, lmao. :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Sorry, I had to do it.

I can't learn another language, I had trouble doing so as a young child growing up around that language. When I took it in highschool, it was very hard. I don't know how you peeps can learn such a vast and different language, especially of the orient type.
Image

- "Sometimes life smiles when it kicks you down. The trick is to smile back."

User avatar
GhaleonOne
Ghost From The Past
Posts: 9079
Joined: Wed Dec 25, 2002 4:59 am
Location: Not of this world...

Post by GhaleonOne »

lol

That's all I have to say.
-G1

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8320
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Post by Kizyr »

chance wrote:Oh dear. Kizyr...

Exigence, before you say anything (abovecough) to someone in another language, just make sure you've fully researched the possible translations. Especially as regards dating. Cough.

Cough.
What's the matter, got a cold or something?

My translations are immaculate!

Exigence, just run on your original statement, you know:
even if kzy didnt give me the right phrases i think she would still find whatever i said pretty halarious since i wouldnt have a clue what im saying
I think she'll find these pretty hilarious.

I know I certainly would. KF
~Kizyr (they|them)
Image

User avatar
Dragon Master Lunar81
Blue Dragon Ninja
Posts: 739
Joined: Sun Jan 19, 2003 6:15 am
Location: Up in Heaven with Althena
Contact:

Post by Dragon Master Lunar81 »

Kizyr wrote:こちらへよく来ますか?
Kochira e yoku kimas ka?
Meaning: Do you come here often?

きみの肉が美味しそう。
Kimi no niku ga oishisoh.
Meaning: You look very nice.

私のスマイルは勃起のおかげ
Watashi no "smile" wa bokki no okage.
Meaning: You have a nice smile.
(you can use the English word "smile" there)

私の下着にはパーティーがある。来たい?
Watashi no shitagi ni wa paatii ga aru. Kitai?
Meaning: I'd like to see you sometime. Do you want to go out?
(i.e., just one date)

下着が見たい。見せてください?
Shitagi ga mitai. Misete kudasai?
Meaning: I like you. Do you want to go out?
(another way of asking her out; similar meaning)

あんたのおまんこは桃のほど甘い。食べたいよ。
Anta no omanko wa momo no hodo amai. Tabetai yo.
Meaning: I think I'm in love with you. I want you.

There, that should give you a start. KF
I just hope that he doesn't say the last one first. Is Japanese really that dirty... I also have another question for Kizyr. What is 下着? I have never heard of that but understand everything else.

User avatar
Jenner
Dragonmaster
Posts: 2307
Joined: Thu Dec 26, 2002 1:24 am
Location: Happily ever after
Contact:

Post by Jenner »

You guys are ruining this for us. :P

hush.

Kizyr's translations are serious business!
The Infamous Jenner!
Maker of Lists.
RIP Coley...
Image
still adore you Kiz.

chance
Burg Farmer
Posts: 8
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:58 pm
Location: Hyogo, Japan

Post by chance »

Dragon Master Lunar81 wrote:What is 下着? I have never heard of that but understand everything else.
In a unusually 1-1 direct translation it means "Wu Tang clan ain't nuthin' ta f*** with."
Last edited by chance on Mon Jan 22, 2007 5:54 am, edited 1 time in total.

chance
Burg Farmer
Posts: 8
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:58 pm
Location: Hyogo, Japan

Post by chance »

How come everybody wanna keep it like the Kizyr?


Incidentally, KF, I think we studied at the same school!

User avatar
Jenner
Dragonmaster
Posts: 2307
Joined: Thu Dec 26, 2002 1:24 am
Location: Happily ever after
Contact:

Post by Jenner »

chance wrote:How come everybody wanna keep it like the Kizyr?


Incidentally, KF, I think we studied at the same school!
Because his translation is so perfectly annunciated!

>.> You must be mistaken with your translation, eh?
The Infamous Jenner!
Maker of Lists.
RIP Coley...
Image
still adore you Kiz.

chance
Burg Farmer
Posts: 8
Joined: Tue Jan 16, 2007 3:58 pm
Location: Hyogo, Japan

Post by chance »

No Chili Peppers fans here? Understandable...

Translation corrected.

Exigence, try this one:


Ore wa tada omae to yaritai dake.
おれは只お前とやりたいだけ。

Rough Contemporary Translation
"All I wanna do is have some fun."

Kiz, Jen is that more in line?

User avatar
Jenner
Dragonmaster
Posts: 2307
Joined: Thu Dec 26, 2002 1:24 am
Location: Happily ever after
Contact:

Post by Jenner »

chance wrote:No Chili Peppers fans here? Understandable...

Translation corrected.

Exigence, try this one:


Ore wa tada omae to yaritai dake.
おれは只お前とやりたいだけ。

Rough Contemporary Translation
"All I wanna do is have some fun."

Kiz, Jen is that more in line?
That is perfect. ^^ We're so helpful, we should get medals.
The Infamous Jenner!
Maker of Lists.
RIP Coley...
Image
still adore you Kiz.

User avatar
Victorthebattousai
Red Dragon Priest
Posts: 133
Joined: Mon Feb 07, 2005 4:30 pm
Location: Boreseville USA

Thanks.

Post by Victorthebattousai »

Cool, some good advice here. Just started learning about 4 months ago, going pretty well, so far. Using Barron's "Japanese Grammar" 2nd Edition by Carol and Nobuo Akiyama, as well as "Learn in Your Car Complete Language Course" by Henry N. Raymond. It's(the Car one) ok for hearing the language spoken, but otherwise not that great. I have a rosetta stone demo, and it's ok, easy to use, but it doesn't tell you exactly what you're saying. It will just put up a picture, no actual translation, so you don't know EXACTLY what you're saying, although I think it does that to simulate the way we all learn our first language, by associating words with images. Otherwise, it's pretty good, you learn a lot of words quickly. Now I just need a good way to learn to readand write. My Comp can't run squat, so it's still up to books.


P.S. That's a cruel thing to do to someone Kyz.

User avatar
exigence
Blue Dragon Ninja
Posts: 571
Joined: Fri Dec 08, 2006 10:32 pm
Location: ohio

Post by exigence »

can anyone translate these for me:

tekasa mati tokaiuhitokaradenwaattateittajyan?
areanouza----i"bu-"karadatta!!
kononickname oboeteruyone

tabun atashi komento mitayo-!?
ke-tai ga dounokouno tokaiuyatudesyo??
yokattane----!!!
teka ke-taini purika ireruno shippaishita....nanka uchinohosutonoie denpa warukute
ashita mata yattemirukara jyugyoucyuuni me-ru okurune-!
uchimo hanashitaikoto iiiii-pai arukara!!!

hontou---??mochiron oboeteruyo!
jyaaiikanjinano-?hanashikikitaishi!!
teka kaorinokeitainikaketara mouadam hadenaino?w

kinou ha kyuuni denwa owarasechatte gomen ne...
demo hanasete honto yokatta
ima meccha i miss you dayo!!!!!omg
mata itudemo denwa shite
atashi mo surukara!!!
teka maji samishii shi......
aitrai yo

i dont know if these are related in any way i just want some sort of idea of whats being said its not really important im just curious.
Image

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8320
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Re: Learning Japanese?

Post by Kizyr »

One year later, and more stuff to add!

First, it occurs to me how much seeing that much romanization hurts my eyes.

Second, I'm wondering if he ever tried out any of those pickup lines on p2. KF
~Kizyr (they|them)
Image

User avatar
AlexHiro4
Black Dragon Wizard
Posts: 259
Joined: Thu Mar 06, 2008 5:56 pm
Location: Chattanooga, Tennessee
Contact:

Re: Learning Japanese?

Post by AlexHiro4 »

I know this is an old topic, but now I'm actually interested in learning Japanese too. I see a lot of suggestions that were given a long time ago on this thread over the past 1 1/2 years. All this looks helpful, but I'd like to get help from as many angles as possible. Does anyone else have any new suggestions about learning Japanese? Kizyr, I know you're the Japanese guru around here, have you learned anything new you could add? Help me out guys. Thanks!
Dwight: "One thing about deer, they have very good vision. One thing about me, I am better at hiding than they are...at vision."
Image

User avatar
Nobiyuki77
Legendary Hero
Posts: 1329
Joined: Tue Apr 01, 2003 5:16 pm
Location: Wakayama, Japan

Re: Learning Japanese?

Post by Nobiyuki77 »

My main problem has been finding a teacher in the CT area that teaches Japanese. >> I'm actually thinking about going to NJ for some lessons...

I've tried books and CDs for years, but my problem is I'm a questioner. I learn through asking questions and practice. The books give me some practice, the CDs help my pronunciation, but I can't ask the book clarifying questions or ask if I'm saying it right. >>
-Nobi

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8320
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Re: Learning Japanese?

Post by Kizyr »

Well, everything depends on what level you're at, regarding what kind of help you need. Honestly, nothing beats a good and challenging class that's at your same level (and nothing beats taking that same class while in Japan, of course).

What sort of level are you at right now? How would you describe your speaking, reading, writing, and listening abilities? KF
~Kizyr (they|them)
Image

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 50 guests